世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

過ぎたるは猶及ばざるが如しって英語でなんて言うの?

ことわざの「過ぎたるは猶及ばざるが如し」って英語でどういうの?
default user icon
kikiさん
2019/10/02 09:44
date icon
good icon

3

pv icon

3227

回答
  • Everything in moderation.

    play icon

「過ぎたるは猶及ばざるが如し」に近いことわざが英語にもあります。 「everything」は「全て/あらゆること」という意味です。 「in moderation」は「適度に/ほどほどに」という意味です。 「Everything in moderation」で「何事もほどほどに」となります。 【例】 I believe in everything in moderation. →何事もほどほどがいいと考えています。 Everything in moderation including moderation. →何事もほどほどに、「ほどほど」もほどほどに。 ご質問ありがとうございました。
good icon

3

pv icon

3227

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3227

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら