世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

是非、日本に来たら、うにを食べてみてくださいねって英語でなんて言うの?

是非って何ていうのでしょうか?
male user icon
ykさん
2016/03/23 23:27
date icon
good icon

62

pv icon

57778

回答
  • If[When] you come to Japan, you must try uni[sea urchin]!

  • If[When] you come to Japan, you should definitely try uni[sea urchin]!

  • If[When] you come to Japan, you have to try uni[sea urchin]!

You have to try / You must try / You should definitelyは、どれも人に強く何かを[勧める](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/62912/)ときの言い方です。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • Try sea urchin, if you have a chance to go to Japan, by all means.

  • You should try to have raw sea urchin, when you go to Japan.

[ウニ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/30186/)は、sea urchin, 是非!は、by all means あるいは、You should …。と表現します。
回答
  • You've got to try uni when you come to Japan.

You've got to try uni when you come to Japan. 日本に来たら絶対ウニを食べてください。 こちらはカジュアル目な英語フレーズになりますが、「ぜひ」を英語で表現することができます。 You've got to は直訳「あなたは〜しなければならない」ですが、「絶対した方がいい」のニュアンスです。 ぜひ使ってみてください。
good icon

62

pv icon

57778

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:62

  • pv icon

    PV:57778

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら