Do the doors to this building lock (themselves) automatically?
Does this building have self-locking doors?
ご質問ありがとうございます。
① "Do the doors to this building lock (themselves) automatically?"=「この建物のドアは(ドア自身が)自動的に施錠されますか?」
② "Does this building have self-locking doors?"=「この建物はオートロックのドアになっていますか?」
☆オートロックは日本語英語なので、self-locking, あるいはフレーズで"do they lock automatically?"などの言い方をすれば通じると思います。
ご参考に。
Does the building have an automatic locking system?
「その建物はオートロックですか?」という質問は、
Does the building have an automatic locking system?
と表現するのが最も正確で伝わりやすいです。
automatic locking system は、「自動施錠システム」を意味し、日本語で言う「オートロック」に相当します。
海外では autolock という言葉はあまり使われないため、この表現を覚えておくと良いでしょう。
お客様に質問する際には、もう少し簡潔な表現も使えます。
Is there an automatic lock on the door?
(ドアにオートロックは付いていますか?)
この場合、lock は「鍵、ロック」を意味します。