世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

氏神様って英語でなんて言うの?

元旦の朝に地元の氏神様へお参りする際の「氏神様」を英語で教えてほしいです。
default user icon
Junさん
2021/09/21 15:17
date icon
good icon

10

pv icon

6283

回答
  • On the morning of New Year’s Day, I go to a shrine where the guardian god Ujigami-sama of my area is and pray.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『元旦の朝に地元の氏神様へお参りする』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 On the morning of New Year’s Day, I go to a shrine where the guardian god Ujigami-sama of my area is and pray. として、『元旦の朝、地元の氏神様のいる神社へお参りします。』と言えます。 『氏神様』は、自分の住むエリアにある神社、または神道の神様のことを指し、その地域に住む人々を守ってくれているので、guardian 『保護者、守護者、監視者、後見人』を使用して、guardian god としています。 参考になれば幸いです。
回答
  • "the local Shinto deity" or "the local patron deity"

英語での表現としては、'the local Shinto deity'が良いでしょう。「Shinto」は日本独自の宗教である神道を指し、「deity」は神様を指します。また、'patron deity'は守護神という意味で使われ、地元の人々に守られる神様を示す際に使用できます。 元旦の朝に氏神様へお参りすることは、英語で次のように言い表せます: On New Year's Day morning, we visit the local Shinto deity to pray.
good icon

10

pv icon

6283

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:6283

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら