休んでから活動しだすって英語でなんて言うの?

休みの日は、夜になって充分体が休んでから、
急いでようやく活動しだすの。

と言いたいです
female user icon
Naoさん
2021/09/22 10:12
date icon
good icon

1

pv icon

70

回答
  • On my days off, I start to become active at night, when my body has been well rested.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

"On my days off"=「私の休みの日には」

"I start to become active at night,"=「私は夜に活動的になり始める」

"when my body has been well rested."=「私の体が十分に休めたときに。」
☆又は、"when I'm sufficiently rested" (sufficiently=十分に)という言い方もできます。

ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

1

pv icon

70

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:70

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら