世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

どうしても食べれませんって英語でなんて言うの?

小魚がどうしても食べれない(嫌いという意味で)と講師に伝えたかったのですが、食べれませんだけしか言えませんでした。よろしくお願いいたします。
default user icon
Summerさん
2021/09/22 21:30
date icon
good icon

2

pv icon

4471

回答
  • I can't stomach small fish

嫌いという意味で 小魚がどうしても食べれません と言いたいときに、 I can't stomach small fishを使えます。 I can't stomach~は、嫌いので〜を食べられない、頑張っても食べようとしたら吐きそうになる、という意味です。 場合によってI can't eat~でも通じますが、アレルギーがあるから食べられない、という意味でも解釈される場合もありますね。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • (I) could never eat

  • (I) would never be able to eat

ご質問ありがとうございます。 「どうしても」は色々な意味がありますが、このような状況では「could never」や「would never be able to」になります。 「全然できない」や「一生に一度もするつもりはない」と言うドラマチックなニュアンスがします。もちろん、もっと劇的に言ったら、この表現は結構強調されます。 例文: I would never be able to eat small fish. 小魚がどうしても食べれない。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

4471

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:4471

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら