「寄付をしない人に退会を警告します」って英語でなんて言うの?
「I‘ll warn people who don’t donate to withdraw their membership.」ゲーム内用に必要で作文してみたのですがネイティブの人にこれで伝わりますでしょうか?ご教示頂ければ幸いです
回答
-
Warning: If you do not make a donation, your membership will be forfeited.
ご質問ありがとうございます。
"I'll warn people..."というフレーズで伝わりますが、"I will warn"とすると「これからは私は警告します」と未来形になっているのが少し不自然かもしれません。
そして、"I"を使うことによって距離感がやや近いという印象も受けるので、単に"Warning: ~"とする方がビジネスライクな雰囲気がでます。
「退会」はwithdrawで問題ありません。"forfeit"はwithdrawよりさらに深刻なニュアンスがあります。
ご参考に。