いつか自分で働いて貰ったお金を寄付したいと思っていたって英語でなんて言うの?

ユニセフや赤十字に寄付したいと、と補足をお願いします。
PEANUTSさん
2020/06/08 01:31

2

883

回答
  • I've been thinking that someday, I'd like to donate the money I've earned to organizations like the UNICEF or the Red Cross.

"I've been thinking that"=「私は~を考えていた」

"someday, I'd like to donate the money I've earned"=「いつか、自分で稼いだお金を寄付したいと」(★donate=寄付する)

"to organizations like the UNICEF or the Red Cross."=「ユニセフや赤十字のような機関に」

ご参考になると良いです!
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I've always wanted to donate my own money to 〜

こんにちは。
様々な表現の仕方があると思いますが、例えば下記のような言い方はいかがでしょうか:

・I've always wanted to donate my own money to 〜
「私は、自分のお金を〜に寄付したいとずっと思っていました」

always wanted to と言うと「ずっとしたかった」ニュアンスになります。
ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者

2

883

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:883

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら