「アメリカに来てから一番嬉しそうな娘の笑顔を見れました」って英語でなんて言うの?
渡米後初めてお誕生日会に呼ばれて、いつも不安そうに学校に行ってた娘が楽しそうにみんなと遊べるのがみれたので、ホストの親にメッセージを送りたいです。
回答
-
This is the happiest I've seen my daughter since coming to America.
「アメリカに来てから一番嬉しそうな娘の笑顔を見れました」
- This is the happiest I've seen my daughter since coming to America.
- This is the biggest smile I've seen on my daughter since coming to America.
楽しそうにみんなと遊べるのがみれた
- I got to see her having fun
- I got to see her have fun playing with others