とにかく心の底から休日出勤に行きたくない感覚です。血反吐吐きながら出勤してるというニュアンスを表したいのですがどう表せばいいでしょうか?
"地獄の休日出勤"
- holiday workday of hell (直訳。これでもなんとなく言いたいこと分かりますよ)
Working on a holiday is hell.
- 休日出勤は地獄だ。
I hate working on a holiday.
- 休日に働くのは嫌いだ。
Working on a day off is hell.
- 休日に働くのは地獄だ。
I will literally die working on a holiday.
- 休日出勤はマジで死ぬ。
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(^_^)
It's a nightmare to go to work on a holiday.
「休日に仕事に行かないといけないなんて悪夢だ」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」