I get annoying because you don’t do anything until I repeatedly tell you to do so!
"何度も催促するまで動かないから口うるさくなるんだよ!"
- I get annoying because you don’t do anything until I repeatedly tell you to do so!
「うるさいなぁ!」
- so annoying!
「うるさいのはどっちのせいなんじゃ!」
- Who’s fault do you think that is?
- It’s your fault!
You make me nag because you don't do anything until I remind you over and over again!
「何度も催促するまで動かないから口うるさくなるんだよ!」という、お子さんへの叫びは、You make me nag because you don't do anything until I remind you over and over again! と表現するのがぴったりです。
nag は「口やかましく言う」「ガミガミ言う」という意味です。
don't do anything until I remind you は「私が思い出させるまで何もしない」、over and over again は「何度も何度も」という意味です。