Begrudging money for anything makes it fun when it comes to counting it afterwards.
ご質問ありがとうございます。
「begrudging money」を覚えたいなら、下記の英文の通りになります。
Begrudging money for anything makes it fun when it comes to counting it afterwards.
まず、「Begrudging money for anything」は「何するにも金を出し惜しみ」という意味です。そして、「makes it fun when it comes to counting it afterwards.」は「浮いた金額を数えるのが楽しい」を表します。
ご参考になれば幸いです。
I love begrudging money for everything I do and counting the amount I saved.
「何するにも金を出し惜しみ浮いた金額を数えるのが楽しい」は、I love begrudging money for everything I do and counting the amount I saved. と表現できます。
begrudge money は「お金を出し惜しみする」「渋々お金を出す」という意味です。
例えば、「新しい服を買うのにお金を使うのを出し惜しみしちゃうんだ」と言いたい場合は、
I begrudge spending money on new clothes.