世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

来客が来るから毛繕いしてるって英語でなんて言うの?

夜に飼い主の来客(友人たち)が家に来るので、今、綺麗に体を毛繕いしてる。というニュアンスです。よろしくお願い致します。
default user icon
Summerさん
2021/09/28 04:31
date icon
good icon

2

pv icon

1748

回答
  • I am grooming myself because she will have friends over tonight.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『来客が来るから毛繕いしてる』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 I am grooming myself because she will have friends over tonight. として、『今夜彼女が友達を家に招いているので毛繕いしている。』と言えます。 飼い主さんと猫さんの住んでいる家に来客があるので、 I am grooming myself because we are having guests tonight. として、『今夜来客があるので毛繕いをしている。』とすることもできます。この場合は、猫さんもその集まりに参加する感じです。 メモ groom 身繕いする、身なりを整える have friends over 友達を家に呼ぶ 参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

1748

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1748

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら