客を減らしてるって英語でなんて言うの?

ディズニーはコロナで来客人数を減らしてるってなんて言うんですか?
default user icon
Ryotoさん
2021/05/06 22:10
date icon
good icon

0

pv icon

384

回答
  • losing customers

    play icon

  • the customers are decreasing

    play icon

ご質問ありがとうございます。

上記の回答の二つでは意味とニュアンスがなかなか違いますので、ちょっと説明します。両方ともが「客を減らしている」の意味を通じますが、losing customersのニュアンスでは「ディズニーのせい」(ビジネスの問題や話題のせい)の意味も含まれています。

例文:Disney is losing customers due to COVID-19.

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

0

pv icon

384

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:384

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら