回答
-
Every morning, the commuter trains are packed full, so I want them to increase the number of trains.
ご質問ありがとうございます。
「毎朝」=「every morning」
「電車」=「trains」
「混雑する」=「congested」
「ので」=「because」
「本数」=「the number of」
「増やしてほしい」=「I want them to increase」
「通勤電車」は英語で「commuter trains」と言います。
代名詞の「them」は「鉄道会社」=「the railway companies」を指しますから、代わりにそのままで「the railway companies」と言っても構いません。
「混雑する」=「congested」ですが、 完全に混雑すると言うニュアンスの場合では、「packed full」と言って、そのニュアンスを含めて言えます。
ご参考になれば幸いです。