混雑しているのでベビーカーは折りたたんでくださいって英語でなんて言うの?

ベビーカー置き場が混雑しているので、多くの人が利用できるように、折りたたんでから置いてほしいと伝えたい。
default user icon
kittyさん
2018/10/22 21:04
date icon
good icon

2

pv icon

2651

回答
  • Could you please fold up your stroller because there are too many people here?

    play icon

  • Could I ask you to collapse your baby carriage because it's so crowded here?

    play icon

どちらも「とても混雑しているのでベビーカーをたたんでもらえますか?」という言い方です。

1) Could you please fold up your stroller because there are too many people here?

2) Could I ask you to collapse your baby carriage because it's so crowded here?

「ベビーカー」は stroller や baby carriage と言います。
「(ベビーカーを)たたむ」は fold up や collapse が使えます。

ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

2651

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2651

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら