男性が女装してる姿に対して、
『私より女性的な色気があるね!』
って言いたい時にはどう言えばいいでしょうか?
「私よりも色気がある(女性らしい)」は英語で「He's prettier than me.」と言います。「He looks better than me.」も使えます。海外では女性的な色気を強く伝えるのが見た目なので外見に関する言葉を選びました。
トムさんの女装を見て私より女性的な色気があるね!と思ってしまいました。
When I saw Tom cross-dressing, I thought, "Wow, he's prettier than me!".