世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私よりも色気がある(女性らしい)って英語でなんて言うの?

男性が女装してる姿に対して、 『私より女性的な色気があるね!』 って言いたい時にはどう言えばいいでしょうか?
default user icon
Aiさん
2021/09/29 02:06
date icon
good icon

0

pv icon

2310

回答
  • He's prettier than me.

    play icon

  • He looks better than me.

    play icon

「私よりも色気がある(女性らしい)」は英語で「He's prettier than me.」と言います。「He looks better than me.」も使えます。海外では女性的な色気を強く伝えるのが見た目なので外見に関する言葉を選びました。 トムさんの女装を見て私より女性的な色気があるね!と思ってしまいました。 When I saw Tom cross-dressing, I thought, "Wow, he's prettier than me!".
good icon

0

pv icon

2310

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2310

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら