世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

箱の身が蓋に入らないって英語でなんて言うの?

折り紙と厚紙を使って箱を手作りしました。 作り方の動画を参照しながら、指示通りのサイズで作りましたが、箱の身と蓋の大きさがさほど変わらないため蓋が閉まりませんでした。 わたしの使った厚紙が分厚過ぎたようです。
default user icon
Naokoさん
2021/09/29 22:13
date icon
good icon

1

pv icon

2737

回答
  • The lid doesn't fit the box.

ご質問ありがとうございます。 「箱の身が蓋に入らない」は英語で「The lid doesn't fit the box.」と言えます。 和文は直訳すれば、「The box doesn't fit the lid」になります。このままでも大丈夫ですが、自然な言い方は1つ目の英文の方が良いと思います。 また、「わたしの使った厚紙が分厚過ぎたようです。」も英訳すれば、「Perhaps it might be that the thick paper I used was way too thick.」という風に言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2737

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2737

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー