世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

運動不足で、体がなまってきた。やばい!運動しなきゃ!って英語でなんて言うの?

在宅ワーク続きで、運動不足です。そのため、体がなまってきたと感じます。体がなまるとは、筋力が落ちて、体の動きが鈍くなる、というニュアンスです。(怠ける、という意味ではありません)。 「運動不足で、体がなまってきた。やばい!運動しなきゃ!やばい!まずい!運動しなきゃ!!」を英語で言いたいです!
default user icon
TOMOKOさん
2021/09/30 00:00
date icon
good icon

7

pv icon

10559

回答
  • I haven’t been getting enough exercise so my body has gotten frail. I need to exercise!

"運動不足で、体がなまってきた。やばい!運動しなきゃ!" - I haven’t been getting enough exercise so my body has gotten frail. I need to exercise! 「運動不足で、体がなまってきた。やばい!運動しなきゃ!やばい!まずい!運動しなきゃ!!」 - I’ve gotten unfit because I haven’t been exercising. This is bad! I need to exercise! Ugh! I’m screwed! I need to exercise!
回答
  • I'm out of shape because of a lack of exercise. I need to work out!

"I'm out of shape." がぴったりのフレーズです。 "out of shape" は「体がなまっている」「体力が落ちている」という意味で使われます。 「やばい!運動しなきゃ!」という切迫した気持ちは、"I need to work out!" や "I have to start exercising!" と表現できます。 "work out" は「トレーニングをする」というニュアンスで、"exercise" はより一般的な「運動」を意味します。
good icon

7

pv icon

10559

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:10559

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー