筋肉痛が二日後に来たって英語でなんて言うの?
よく運動不足の人が言うセリフ。英語でお願いします。
回答
-
I got muscle pain 2 days later.
ジムに通うのが好きなので、私もこのセリフがよく口から出てきます。。。
My muscles are aching like hell from the exercise I did 2 days ago! 二日前の運動のせいですっごい筋肉痛!
"Like hell"は「猛烈に、ひどく」などの意味があります。強調して訴えたいときに使ってください!
回答
-
My legs are sore after two days.
筋肉痛には、soreという単語もよく使います。
例)That workout made my arms sore.(あの運動で両腕が筋肉痛だ。)