今日の可愛い子を紹介するよって英語でなんて言うの?

ソーシャルメディアで同じ犬猫仲間の子達を写真で紹介する場合の一般的な言い方を教えて欲しいです。きっとintroductionとは言わないと思うので、例文あげていだけると幸いです。
default user icon
Chiakiさん
2021/09/30 00:33
date icon
good icon

4

pv icon

106

回答
  • I'll introduce you to today's cutie!

    play icon

"今日の可愛い子を紹介するよ"
- I'll introduce you to today's cutie!
- I will introduce the cutie from today!

紹介する
- introduce
紹介
- introduction

Time to introduce today's kitten!
- 今日の子猫ちゃんを紹介する時間です。
I will introduce a puppy today.
- 今日は子犬を紹介します。
回答
  • I will introduce today's cutie.

    play icon

  • I'm going to show you today's cutie.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「紹介する」というのは、introduce を使って

I will introduce today's cutie.
「私は、今日の可愛い子を紹介します」

と表現することができます。

また、写真で紹介するということだったので show「見せる」を使って

I'm going to show you today's cutie.
「私は、あなたたちに今日の可愛い子をお見せします」

ということもできます。

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
good icon

4

pv icon

106

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:106

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら