心の一番奥にある悩みは口に出せないよ、って英語でなんて言うの?
家族に関わることなど、どうしても口に出せない部分って、だれにでもあると思う。先日「トラウマになっていることってある?」と聞かれて、あるけど、それは口に出せないことだった。英語ではどう表現するのですか?
回答
-
We can't reveal our deepest secrets.
-
Those are the thoughts that are best kept to oneself.
-
Some things are better left unsaid.
ご質問ありがとうございます。
① "We can't reveal our deepest secrets."=「私たちは最も深い秘密は明かせません。」
② "Those are the thoughts that are best kept to oneself."=「そのような思いは自分の心に閉まっておくのが一番良いのです。」
③ "Some things are better left unsaid."=「あることは言われないままの方が良いです。」
ご参考に。