世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

一番奥のゴミ箱がペットボトル用だよって英語でなんて言うの?

友達との会話で。何個かゴミ箱があり、一番奥の(最も自分たちから離れた場所にある)ゴミ箱がペットボトル用だと言いたいです。
default user icon
Yohei24さん
2023/02/26 10:08
date icon
good icon

3

pv icon

1890

回答
  • The furthest inner trash can is for PET bottles only.

ご質問ありがとうございます。 このシチュエーションでで「一番奥の[ゴミ箱](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/113338/)がペットボトル用だよ」と言いたいなら、英語で「The furthest inner trash can is for PET bottles only.」と言えます。 「trash can」の代わりに「garbage can」でも使えます。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • The trash can at the far end is for plastic bottles.

"一番奥のゴミ箱がペットボトル用だよ" - The trash can at the far end is for plastic bottles. - The trash can furthest away is for plastic bottles. - The trash can for plastic bottles is at the farthest end. - The plastic bottle trash bin is at the very end.
回答
  • The garbage can at the very back is for plastic bottles.

  • The furthest trash bin is for recyclable bottles.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーThe garbage can at the very back is for plastic bottles. 「一番奥のゴミ箱がペットボトル用だよ」 the garbage can at the very back で「一番奥のゴミ箱」と言えます。 ーThe furthest trash bin is for recyclable bottles. 「一番奥のゴミ箱がリサイクルボトル用だよ」 the furthest trash bin で「一番奥のゴミ箱」とも表現できます。 ペットボトルは plastic bottles や recyclable bottles と言えます。 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

1890

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1890

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら