世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

日本は安全だけど、外国人が思うほどじゃないよ。って英語でなんて言うの?

日本は安全でしょ?という質問に対して答えたいです。
male user icon
AMIさん
2021/10/04 07:59
date icon
good icon

3

pv icon

2848

回答
  • Japan isn't as safe as foreign people think.

    play icon

  • Japan is safe, but not as safe as foreign people think.

    play icon

2つ作りました(*^_^*) Japan isn't as safe as foreign people think. 「日本は外国人が思うほど安全ではない」 2つ目は、 Japan is safe, but not as safe as foreign people think. 「日本は安全だ、でも外国人が思うほど安全ではない」 です。 as safe as ~で「~と同じくらい安全だ」という意味ですが、 否定して、 not as safe as ~とすると、「~ほど安全ではない」という意味になります。 *safeだけでなくどの形容詞でも、as asを否定すると、そういう意味になります。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • Japan isn't as safe as foreigners think.

    play icon

「日本は安全だけど、外国人が思うほどじゃないよ。」は英語で「Japan isn't as safe as foreigners think.」と言います。「外国人」は「foreigners」でも「people from overseas」でも使えますが、「foreigners」が多く使われていると思います。 日本は安全だけど、外国人が思うほどじゃないよ。 Japan isn't as safe as foreigners think.
回答
  • Despite many people from around the world think that Japan is safe, the reality is different.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 別の言い方ですが、「Despite many people from around the world think that Japan is safe, the reality is different. 」と言えます。 和文にて「外国人」は日本に住んでいる外国人か日本に住んでいない人を指してるのかという疑問あったので、「people from around the world」にしました。この言い方で両方とも含まれています。 上記の英文は訳すと「世界中から日本は安全な国というイメージありますが、実際に違います。」 ご参考になれば幸いです。
good icon

3

pv icon

2848

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2848

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら