世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

少し気分が悪いって英語でなんて言うの?

帰りたいほどじゃないけど、少しいつもよりはなんだか気分が悪い時。
male user icon
miyanagaさん
2016/04/15 16:45
date icon
good icon

131

pv icon

70923

回答
  • I feel a little sick

  • I don't feel very good

「[少し](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34614/)」という意味で"little"も使えます。また、"I'm feeling"でもいいですし、"I feel"でもいいです。 ①は、「少し[気分が悪い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51014/)です」という意味です。 ②は、「気分があまり良くない」という意味です。
回答
  • I’m not feeling so well

  • I’m a little under the weather

  • I’m not feeling great

他のアンカー達が紹介したように、[気分が良くない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51014/)ときは “I’m feeling a little sick” です。他には、 “I’m not feeling so good/great” も言えます。 なお、日本人が良くする間違いは “I feel bad” をこのシチュエーションで使うこと。 “I feel bad” は “自分が悪い”, “[申し訳ない](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48054/)” という意味を持ちますので使わないで下さい!
回答
  • I'm feeling a bit sick.

  • I'm feeling a bit under the weather.

どちらもら体調が良くない時に使えます。 a bit を入れることにより、「少し」という意味になります。 under the weatherは慣用句で、昔の船乗りは体調が悪くなると悪天候(bad weather)から身体を守るために甲板の下(under the deck)の部屋に行かされていたことが由来です。
回答
  • I feel a little sick right now.

ご質問ありがとうございます。 ・「I feel a little sick right now.」 =今少し気分が悪い。 (例文)I feel a little sick right now.// Oh no! Do you wanna go home? (訳)今少し気分が悪い。//あらまあ!帰りたい? (例文)I feel a little sick right now so I'll rest. (訳)今少し気分が悪いから休むね。 便利な単語: right now 今 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • I feel a little sick.

ご質問ありがとうございます。 ・「I feel a little sick.」 (意味)ちょっと気分が悪い。 <例文>I feel a little sick. I wanna go home. <訳>ちょっと気分が悪い。帰りたい。 <例文>What's the matter ?/ I feel a little sick. <訳>どうしたの?/ちょっと気分が悪い。 ご参考になれば幸いです。
good icon

131

pv icon

70923

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:131

  • pv icon

    PV:70923

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら