少し気分が悪いって英語でなんて言うの?

帰りたいほどじゃないけど、少しいつもよりはなんだか気分が悪い時。
miyanagaさん
2016/04/15 16:45

117

56333

回答
  • I feel a little sick

  • I don't feel very good

「少し」という意味で"little"も使えます。また、"I'm feeling"でもいいですし、"I feel"でもいいです。

①は、「少し気分が悪いです」という意味です。

②は、「気分があまり良くない」という意味です。
回答
  • I’m not feeling so well

  • I’m a little under the weather

  • I’m not feeling great

他のアンカー達が紹介したように、気分が良くないときは “I’m feeling a little sick” です。他には、 “I’m not feeling so good/great” も言えます。

なお、日本人が良くする間違いは “I feel bad” をこのシチュエーションで使うこと。 “I feel bad” は “自分が悪い”, “申し訳ない” という意味を持ちますので使わないで下さい!

回答
  • I'm feeling a bit sick.

  • I'm feeling a bit under the weather.

どちらもら体調が良くない時に使えます。

a bit を入れることにより、「少し」という意味になります。

under the weatherは慣用句で、昔の船乗りは体調が悪くなると悪天候(bad weather)から身体を守るために甲板の下(under the deck)の部屋に行かされていたことが由来です。

117

56333

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:117

  • PV:56333

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら