世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

娘が何を考えているのかわからなくなってきた。って英語でなんて言うの?

「娘が高校生になって、大人になってきました。だんだん、娘が何を考えているのか、わからなくなってきました。そろそろ親離れ子離れの時期かもしれません。」
友人同士の気楽な会話です。この内容を英語で言いたいです!

default user icon
Tomokoさん
2021/10/04 23:54
date icon
good icon

2

pv icon

2317

回答
  • My daughter has grown up since she's become a high school student.

  • These days, I'm beginning to not understand what she is thinking.

  • Maybe it's time for both of us to become more independent from each other.

ご質問ありがとうございます。

"My daughter has grown up"=「私の娘は大きくなりました」

"since she's become a high school student."=「高校生になってから。」

"These days, I'm beginning to not understand what she is thinking."=「最近、彼女が何を考えているのか分からなくなってきています。」

"Maybe it's time for both of us to become more independent from each other."=「もしかして、お互いから自立する時期が着ているのかもしれません。」

ご参考に。

Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I don't understand what my daughter is thinking as she has grown up.

I don't understand what my daughter is thinking as she has grown up.
「娘が大きくなってきたから、何を考えてるのか分からないです」

このように言っても良いでしょう♬

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

good icon

2

pv icon

2317

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2317

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー