世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ビジネスの場で「主人公になれ」って英語でなんて言うの?

使用機会はビジネスです。 社員に対して ・自分の意思を持って動いてほしい ・当事者意識となってほしい ・常に主人公であれ というようなメッセージを伝えたいです。 成立していないとは思いますが、 「Always Main」といったように、 なるべく短い、簡単な英単語で伝えたいのですが・・・。
default user icon
palpal1027さん
2021/10/05 09:06
date icon
good icon

0

pv icon

2850

回答
  • Be in charge.

  • Be the leader.

  • Be the main character.

ご質問ありがとうございます。 ① "Be in charge"=「責任者であれ。」 ② "Be the leader."=「リーダーであれ。」 ③ "Be the main character."=「主人公であれ。」 ①と②はやや平凡なフレーズですが、③は(直訳ですが)原文のニュアンスが一番伝わりやすいかと思います。 "Always main"は"be"動詞と何に対する"main"か、という単語が入っていれば成立します。 (例:"Always be the main character.") ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

0

pv icon

2850

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2850

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー