参考になれば幸いですって英語でなんて言うの?

ビジネスメールに「参考になれば幸いです」と表記したいです。
default user icon
maakoさん
2019/11/25 00:10
date icon
good icon

17

pv icon

32426

回答
  • I hope this helps you.

    play icon

  • I hope this helps, but please let me know if you need anything else or if you have any other questions.

    play icon

質問ありがとうございます。

「参考になれば幸いです」はシンプルに言うなら
❶ I hope this helps you. です。

もっと丁寧に言いたければ、
❷ I hope this helps, but please let me know if you need anything else or if you have any other questions.
(参考になれば幸いですが、もし他に必要なことまた質問があれば遠慮無くおっしゃってください)
と言えますよ。

参考になれば嬉しいです!
回答
  • I hope this will be useful to you.

    play icon

  • Hopefully you will be able to use this.

    play icon

これは直訳と違いますが、伝えたい意味を表現できる言い方となります。

useful は(有用な)や(役に立つ)という意味になり、この文の「参考」と相当することです。

ほかの言い方は Hopefully you will be able to use this もありますね。

参考になれば幸いです。
回答
  • I hope this helps.

    play icon

I hope this helps.
参考になれば幸いです。

上記のように英語で表現することができます。
help は「助ける」のような意味で、「助けになれば嬉しいです」のようなニュアンスです。

お役に立てれば嬉しいです。
↑これも I hope this helps と言えます。
DMM Eikaiwa K DMM英会話バイリンガルスタッフ
good icon

17

pv icon

32426

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:32426

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら