世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

家の周りは知り合いばかりなので悪いことはできないって英語でなんて言うの?

 
default user icon
Junさん
2021/10/05 20:40
date icon
good icon

5

pv icon

1797

回答
  • I know all the people in my neighbourhood, so I can't do anything bad.

  • Everyone knows who everyone else is in our neighbourhood, so you can't get away with a thing.

この場合、下のように言うと自然で良いかと思います。 ーI know all the people in my neighbourhood, so I can't do anything bad. 「近所の人みんな知ってるから悪いことができない」 people in my neighbourhood で「近所の人たち」 ーEveryone knows who everyone else is in our neighbourhood, so you can't get away with a thing. 「みんな近所の他のみんなを知っているから、(何をしても)すぐにバレる」 to get away with ... で「悪いことをしたのに逃げ切る・やりおおす」 ご参考まで!
回答
  • All my neighbors know me, so I can't do anything bad.

既に他のアンカーの方からの素晴らしい回答挙がっていますが、 前半部分だけ変えた別の言い方を提供させて頂きます。 All my neighbors know me, so I can't do anything bad. 「近所の人たち全員が私のことを知っているので、私は何も悪いことが出来ない」 直訳ではありませんが、このように表現しても良いのかなと思います♪ 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • I can't do anything bad because everybody knows me around here.

I can't do anything bad because everybody knows me around here. 『この辺ではみんなが私のことを知っているので、悪いことはできません。』 around here は「この辺り」「近所」という意味で、「家の周り」という状況を自然に表します。 また、「悪いこと」をより具体的に「評判を落とすような行動」と捉えて、get away with anything (何もお咎めなしで済ませる) や misbehave (悪い行いをする) を使って表現することもできます。
good icon

5

pv icon

1797

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:1797

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー