世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

歳をとるにつれて新品の洋服より古着が好きになったって英語でなんて言うの?

どうして古着を買うのですかと理由を聞かれて答えられませんでした。
default user icon
Mahoさん
2021/10/06 07:36
date icon
good icon

1

pv icon

2402

回答
  • As I got older, I found that I prefer used clothes over new ones.

  • With age, I found myself liking used clothes rather than brand new ones.

ご質問ありがとうございます。 ① "As I got older"=「年をとるにつれて」 "I found that I prefer used clothes over new ones."=「自分は古着の方が新品のより好むということが分かった。」 ② "With age"=「年を取るにつれて」 "I found myself liking used clothes"=「古着が好きな自分を見つけた」 "rather than brand new ones."=「新品のよりも。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • As I get older, I prefer vintage clothing over new clothes.

As I get older, I prefer vintage clothing over new clothes. 『歳をとるにつれて、新品の服よりも**ヴィンテージの服(古着)**が好きになりました。』 prefer A over B は「BよりAを好む」という、比較しての好みを明確に伝えられます。 例: I like the unique styles and quality that you can't find in modern clothes. 『現代の服にはない独特なスタイルや品質が好きだからです。』
good icon

1

pv icon

2402

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2402

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー