We're working on getting the patient's test values to normal levels.
We're working on getting your test values to normal levels.
ご質問ありがとうございます。
「患者の検査の数値を正常データに近づけようと躍起になる」は英語で「We're working on getting the patient's test value to normal levels.」と言えます。
もし、患者さんに直接に言ったら、主語は変わります。そうすると、「We're working on getting your test values to normal levels.」と言えます。1つ目の英文の「the patient's」の代わりに「your」に変更しました。この言い方で患者さんに対して、失礼ではないです。
ご参考になれば幸いです。