It took me a long time to be able to speak English like the way I do now.
It took me a long time to be able to speak English as well as I do now.
「今くらい英語を話せるようになるまで、すごく時間がかかった」
二つ表現してみました。
今話してるように like the way I do now
原形比較級を使って、as well as I do now
~するのに長い時間がかかる it takes me a long time to ~
不定詞 to の後に助動詞 can は使えないので、be able to ~
It took me a long time to be able to speak English like the way I do now.
It took me a long time to be able to speak English as well as I do now.
It took me forever to get to the point where I can speak English the way I do now.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーIt took me forever to get to the point where I can speak English the way I do now.
「今くらい英語が話せるようになるのに、すごく時間がかかった」
to get to the point where I can ... the way I do now で「今くらい…できるようになる」と表現できます。
ご参考まで!
It took me a long time to get to my current English level.
It took me a long time to get to my current English level.
『私の現在の英語レベルに到達するまで、すごく長い時間がかかりました。』
It took me a long time: 「私に長い時間がかかった」という定番フレーズです。
get to: 「〜に到達する」「〜になる」という意味です。
my current English level: 「今くらいの英語レベル」を指します。