My birthday is actually today, but I had my birthday party at a Japanese style bar the day before yesterday.
It's my birthday today, but we celebrated the day before yesterday at an Izakaya.
ーMy birthday is actually today, but I had my birthday party at a Japanese style bar the day before yesterday.
「私の誕生日は今日なんだけど、一昨日居酒屋で誕生会をしました」
ーIt's my birthday today, but we celebrated the day before yesterday at an Izakaya.
「今日が誕生日だけど、一昨日居酒屋で誕生日を祝いました」
「居酒屋」は
Japanese style bar
Izakaya
のように言えます。
ご参考まで!
It's my birthday today, but I already had my party at an Izakaya the day before yesterday.
It's my birthday today, but I already had my party at an Izakaya the day before yesterday.
『今日が私の誕生日ですが、おとといにもうすでに居酒屋でパーティーをやりました。』
the day before yesterday: 「おととい」です。
already had my party: 「既にパーティーをやった」
Izakaya: 日本文化の固有名詞として、そのまま使えます。