少しでもあなたの役にたてたならよかったよって英語でなんて言うの?

自分がしたこと(説明など)に対してお礼を言われた時の一言。
default user icon
( NO NAME )
2016/08/17 15:24
date icon
good icon

102

pv icon

67981

回答
  • I'm happy to have been able to help you out.

    play icon

  • I'm happy to have been a small help.

    play icon

"I'm happy to ~"
「~できてうれしいです」という意の言い回しです。日常会話において頻繁に用いるので、是非覚えてパッと出るようにしておきましょう。

後時制が若干難しいですがhave beenと過去分詞を用いましょう。

「~助けになる」は
"help ~ out"
ですね。これもよく使う表現なので覚えておきましょう。もちろんストレートにsmall helpと訳しても構いません。
DMM Eikaiwa I DMM英会話
回答
  • I'm glad if it helped you in some way.

    play icon

  • If it helped you in some way, I'm glad for it.

    play icon

  • I'm happy to provide a little help.

    play icon

英訳1:if it helped you「もしあなたの役に立ったなら」の it は、私がしたことを指します。
in some way で「何らかの方法で」という意味なので、「少しでも」という控え目な気持ちが伝わります。

英訳2:be glad for it「それがうれしい」はいい表現。使いやすいです。

英訳3:provide a little help で「少しの役に立つ」という意味ですが、この provide は give に近いニュアンスで、「もたらす」「与える」を表します。ただ、give に比べ、相手にとって必要なものを準備して与える場合に使います。

その他の例文
- I'm glad it was useful to you in some way.
- If it helped you in any way, I'm happy.
- I'm happy if it helped you even just a little bit.
- I'm happy to help in any way I can.
- Glad to help!
- Glad to be of help.
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
回答
  • I'm glad if I was able to help you.

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

I'm glad if I was able to help you.
あなたの役に立てたならよかったです。

I'm glad は「よかった」というニュアンスの英語表現です。

例:
I'm glad you're my friend.
あなたが友達でよかったです。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

102

pv icon

67981

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:102

  • pv icon

    PV:67981

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら