世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私に褒められてもうれしくないだろうけどって英語でなんて言うの?

「素人のわたしに褒められてもうれしくないだろうけど、ピアノ弾くのすごく上手だね。」
default user icon
Naokoさん
2021/10/14 22:13
date icon
good icon

2

pv icon

3235

回答
  • You might not take this as such a compliment coming from someone like me, but I think you're really good on the piano.

  • It might not mean much coming from an amateur like me, but you sound great on the piano.

ーYou might not take this as such a compliment coming from someone like me, but I think you're really good on the piano. 「私みたいなのが言っても褒め言葉にならないだろうけど、ピアノがとても上手ですね」 compliment で「褒め言葉」 ーIt might not mean much coming from an amateur like me, but you sound great on the piano. 「私みたいな素人が言っても意味ないかもしれませんが、ピアノがとても上手ですね」 amateur で「素人」 ご参考まで!
回答
  • I know this might not mean much coming from me, but...

"I know this might not mean much coming from me, but you play the piano really well!" 『私から言っても大した意味はないかもしれないけど、ピアノを弾くのが本当に上手だね!』 I know this might not mean much: 「これが大した意味を持たないかもしれないことは分かっている」という意味です。 coming from me: 「私から言われると」 play the piano really well: 「ピアノを本当に上手に弾く」という、褒めるフレーズです。
good icon

2

pv icon

3235

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3235

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー