それは皮肉で言っているって英語でなんて言うの?

相手に褒められた時
default user icon
potatoさん
2021/01/02 14:34
date icon
good icon

1

pv icon

1245

回答
  • That's sarcasm.

    play icon

  • You must be being sarcastic.

    play icon

  • You're saying that sarcastically.

    play icon

「皮肉」は英語で「sarcasm」または「sarcastic」です。
「Sarcasm」は名詞です。
「Sarcastic」は接尾辞の「-ic」をつけることで品詞が形容詞にかわります。

That's sarcasm.
それは皮肉でしょ。

相手と戯れ合う雰囲気だったら下の例文が使えます。

You must be being sarcastic.
あなた、皮肉言ってるに違いない。

「Sarcastic」にさらに「-ly」をつけることで品詞は副詞になります。

You're saying that sarcastically.
それ、皮肉で言っているでしょ。
good icon

1

pv icon

1245

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1245

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら