世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

コロナ渦で、外に出る気分になれなかったって英語でなんて言うの?

「~したい気分だ」は、「in the mood to~」や「 feel like ~ing」等で表せるかと思いますが、 「~する気になる」というように、変化のニュアンスを出したい場合は、どうすればいいでしょうか? get in the moodと言えますか?
default user icon
yukiさん
2021/10/15 01:06
date icon
good icon

1

pv icon

1441

回答
  • I couldn't get into the mood to go out because of the coronavirus pandemic.

  • I didn't feel like going out because of the coronavirus pandemic.

get into the moodで、「気分になる」という変化を表せます。 なので、それを使って、 おっしゃっている内容を言い表すのであれば、 I couldn't get into the mood to go out because of the coronavirus pandemic. 「コロナのパンデミックのせいで外に出る気分になれなかった」 のように表現できます。 ただ、おっしゃっている内容であれば、 I didn't feel like going out because of the coronavirus pandemic. でも自然に表現できます。 日本語だと、「状態の変化」に焦点を当てて言う文脈であっても、英語では「変化」に焦点を当てず、最終的な状態だけを述べるということは よくありますので。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

1

pv icon

1441

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1441

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー