世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

コロナ渦って英語でなんて言うの?

「コロナ渦に災害が襲ったら」など、最近ニュースでコロナ渦って見かけますが英語だとなんと言うのでしょうか?
default user icon
kikiさん
2020/05/12 17:42
date icon
good icon

16

pv icon

11155

回答
  • corona maelstrom

ご質問ありがとうございます。 maelstrom(メアルストローム)というと「大渦」「大混乱」です。 例文:If a natural disaster strikes during the corona maelstrom, many people could die. コロナ渦に災害が襲ったら、多くの人がなくなる可能性がある。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • coronavirus pandemic

単純に、coronavirus pandemic「コロナのパンデミック」と表現しても同じ内容は結局表現できると思います(*^_^*) 日本語でも、自由に表現の置き換えが利くところだと思いますが、それは英語でも同じことです。 If a natural disaster strikes during the coronavirus pandemic, many people could die. 「コロナ渦に災害が襲ったら、多くの人がなくなる可能性がある。」 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

16

pv icon

11155

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:16

  • pv icon

    PV:11155

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら