世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

お見合いしちゃったって英語でなんて言うの?

バドミントンやバレーボールなどのスポーツで、 味方が打ち返すと思ってたら、その味方も自分が打ち返すと思って、結局、味方と自分の両方が動かずに、球を見送ってしまい、失点をするシーンがあります。 日本語では、『お見合いしちゃった』と言います。
default user icon
buddさん
2021/10/18 19:55
date icon
good icon

1

pv icon

4333

回答
  • They shied away from calling the ball and lost a point.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『味方が打ち返すと思ってたら、その味方も自分が打ち返すと思って、結局、味方と自分の両方が動かずに、球を見送ってしまい、失点をするシーン』について、例えばボールを自分が取りますという意思表示をすることを、to call the ball と言います。飛んできたボールを私が打ち返します・処理しますという意味で、Mine! と言ったりします。 また、ためらうことは、shy away を使って表現できるので、この場合は、 They shied away from calling the ball and lost a point. と説明できますね! 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

4333

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:4333

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー