ヘルプ

お見合いの仲人さんって英語でなんて言うの?

先日お見合いをしまして、仲人さんからはもう一回は会った方がよいと言われました。
Keiさん
2016/02/08 15:30

10

6409

回答
  • A matchmaker for an arranged marriage

お見合い、仲人さんにぴったり合うものが英語圏文化にないのでイメージがなるべく正確に伝わる表現です。
match maker 人を引き合わせる人
arranged marriage 結婚に至るよう工夫された結婚=お見合い結婚
なので、お見合い結婚のための引合せ人
という意味です。
Yuuko Kono 仕事の英語パーソナルトレーナー
回答
  • matchmaker

  • arranged marriage

お見合いは arranged marriage
仲人は matchmaker
というとわかりやすいと思います。

お見合いをしましたは 
I met my fiance-to-be through arranged marriage system.(お見合いの仕組みを使って、婚約者候補と会いました。)ぐらいの言い方が誤解を招かないかも知れません。

10

6409

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:10

  • PV:6409

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら