世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お見合いの仲人さんって英語でなんて言うの?

先日お見合いをしまして、仲人さんからはもう一回は会った方がよいと言われました。
default user icon
Keiさん
2016/02/08 15:30
date icon
good icon

13

pv icon

12569

回答
  • A matchmaker for an arranged marriage

お見合い、仲人さんにぴったり合うものが英語圏文化にないのでイメージがなるべく正確に伝わる表現です。 match maker 人を引き合わせる人 arranged marriage 結婚に至るよう工夫された結婚=お見合い結婚 なので、お見合い結婚のための引合せ人 という意味です。
Yuuko Kono 仕事の英語パーソナルトレーナー
回答
  • matchmaker

  • arranged marriage

お見合いは arranged marriage 仲人は matchmaker というとわかりやすいと思います。 お見合いをしましたは  I met my fiance-to-be through arranged marriage system.(お見合いの仕組みを使って、婚約者候補と会いました。)ぐらいの言い方が誤解を招かないかも知れません。
good icon

13

pv icon

12569

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:12569

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら