クーポンは必ず全ての人にお配りしていない。対象となった場合は発送を以ってご案内を代えさせていただきます。という意図が伝える方法ありますでしょうか?
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『対象となった場合は発送を以ってご案内を代えさせていただきます。』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
If you are eligible for the coupon, we will notify you by sending it to you.
として、『対象となった場合は、クーポンをお送りすることでお知らせいたします。』と言えます。
メモ
eligible for ~に対して資格がある、~にふさわしい
参考になれば幸いです。
「発送を以ってご案内代えさせていただきます」という表現は、"We will notify you via the shipment if you are selected to receive the coupon."と表現できます。
"notify"は「お知らせする」を意味し、"via"は「〜を通じて」という意味で、発送を通じて知らせることを示しています。
例えば、
"Only selected recipients will be notified through shipment."
選ばれた方のみに発送をもってお知らせします。