ご質問ありがとうございます。
「ドンマイ」は和製英語ですね。元々の表現はdon't mind itですが、英語ではdon't worry about itの方が自然です。そして、「ナイスファイト」も英語のNice fightから来ましたが、自然な英語だと言えないと思います。代わりにgood effortとかnice tryの方が自然です。
Don’t worry about itの他のフレーズ:Nevermindとforget about it
Good effortの他のフレーズ:nice tryとwell doneとkeep it up
ご参考になれば幸いです。
「ドンマイ!ナイスファイト!」は英語で「Don't worry! Nice try!」と言います。スポーツでよく使われているので、英語圏の人がスポーツやっている時も同じような表現を使います。英語圏でも仲間に声をかけるのが大事だと思います。
ドンマイ!ナイスファイト!次こそ決まるね!
Don't worry! Nice try! You'll get it next time.