「会社の損益が悪化した本質的および根本的な原因を突きとめなければならない」と言いたいです。
ご質問ありがとうございます。
"We must find out"=「私たちは~を突き止めなければいけない」
"the essence and the root of the cause"=「本質とそして原因の発端を」
"for why the company's performance has taken a downturn."=「なぜ会社の損益が悪化したかについて。」
(☆"take a downturn"=「(景気などが)下降する」)
ご参考になると幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
「本質的および根本的な原因」は、「essential and fundamental cause」といいます。「essential」は「本質的な」、「fundamental」は「根本的な」という意味があります。
例えば、下記のように使うことができます:
We need to identify the essential and fundamental cause of the company's declining profits.
「会社の損益が悪化した本質的および根本的な原因を突きとめなければならない。」