世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「私はこの文を英語で何と言うべき」って英語でなんて言うの?

先生にボディランゲージで伝えた内容について、英語で何と言うべきかたずねたいです。

default user icon
YUKIさん
2021/10/22 23:12
date icon
good icon

3

pv icon

2144

回答
  • How should I say this in English?

  • How can I express this in English?

ご質問の内容は、以下のようにも表現できると思いました(^_^)
How should I say this in English?
「これを英語でどのように言ったら良いですか?」
How can I express this in English?
「これをどのように英語で表現することができますか?」

「文」はsentenceですが、ボディーランゲージということなので、文ではないと解釈し、単純にthisと訳させて頂きました(^_^)

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI

回答
  • How should I say this sentence in English?

  • How can I express this sentence in English?

  • How can I convey this in English?

ご質問ありがとうございます。

① "How should I say this sentence in English?"=「この文章は英語で何というべきですか。」

② "How can I express this sentence in English?"=「この文章は英語でどのように表現できますか。」

③ "How can I convey this in English?"=「これは英語でどのように伝えることができるでしょうか。」

ご参考になると幸いです。

Momo バイリンガル英語講師
回答
  • What can I say this sentence in English?

  • How can I say this sentence in English?

ご質問ありがとうございます。

「何と言うべき」というのは What can I ...? または How can I ...? を使って表現することができます。

What can I say this sentence in English?
「私はこの文を英語で何と言うべきでしょうか」

How can I say this sentence in English?
「私はこの文を英語でどう表現できるでしょうか」

ご参考になれば幸いです。

Michelle N 英会話講師
回答
  • How should I say this in English?

「私はこの文を英語で何と言うべき」を英語で表現したい場合、"How should I say this in English?" が自然な表現です。

"How should I say" は「どう言えばよいか」を尋ねるフレーズです。具体的な言い方を知りたいときに使えます。
"this in English" で「これを英語で」という意味を表しています。

good icon

3

pv icon

2144

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2144

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー