カレーは好きだけど、辛すぎるものは得意ではないのでいつもあまり辛くないカレーを選ぶと言いたいです。
こんにちは。
ご質問ありがとうございます。
"I like curry,"=「カレーは好きです」
"but I'm not good with spicy foods, "=「でも辛い食べ物は得意ではないので」
"so I choose curry that isn't so spicy."=「辛くないカレーを選びます。」
追加:「辛い」を"hot"とも言えますが、カレーのようにいろいろな香味料が使われており、それによって辛い場合は"spicy"の方が良いと思います。
ご参考に。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
「辛い物が得意ではないので、あまり辛くないカレーを選ぶ」は英語で "I’m not good with spicy food, so I choose milder curry." と表現できます。
"I’m not good with spicy food" は「辛い食べ物が得意ではない」という意味で、辛いものを避ける理由を説明しています。
"so I choose" は「だから私は選ぶ」という因果関係を示します。
"milder curry" は「もっとマイルドなカレー」という意味で、辛さの少ないカリーを選ぶことを表しています。