何楽しそうに歌ってるの?って英語でなんて言うの?

馬鹿にしたりするニュアンスではなく、
何楽しそうにステキな歌歌ってるんだよー!すげえなー!みたいなくだけた感じの表現がしたいです。
よろしくおねがいします!
default user icon
Piccaさん
2021/10/23 15:19
date icon
good icon

0

pv icon

193

回答
  • What makes you so happy that you're singing?

    play icon

  • Why are you singing so happily?

    play icon

  • What's up with all the happy singing?

    play icon

この場合、次のような言い方はどうでしょうか?
ーWhat makes you so happy that you're singing?
「何があなたをそんなに楽しくして歌っているの?」=「何楽しそうに歌ってるの?」

ーWhy are you singing so happily?
「何でそんなに楽しそうに歌ってるの?」
to sing so happily で「とても楽しそうに歌う」

ーWhat's up with all the happy singing?
「その楽しそうな歌はどうしたんだい?」
What's up with ...? で「…はどうなってるの?どうしたの?」

ご参考まで!
good icon

0

pv icon

193

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:193

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら