「あいつら!恥を知るべきだ」って英語でなんて言うの?
面と向かって言う場合は、Shame on you で 「あいつら!恥を知るべきだ」の場合は、Shame on them でいいのでしょうか
回答
-
Shame on them!
ご質問ありがとうございます。
はい、複数形の場合は"shame on themで問題ありません。
他にもこのような場面で使える可能性があるフレーズには:
"They will pay (for this)."=「あいつらは代償を払うことになるだろう。」
"They will (eventually) get what they deserve."=「(いつか)あいつらは償わなければいけなくなるだろう。」
ご参考に。