The number of Covid infections has decreased compared to before.
In Tokyo, there are less than 100 confirmed infections daily.
ご質問ありがとうございます。
「前より感染者が減ってきた」は直訳すれば「The number of people infected has come to decrease less than before.」になります。
しかし、上記の言い方よりもっと自然な言い方を知りたいなら、「The number of Covid infections has decreased compared to before.」という英文の方が良いです。
また、「今、東京では、(毎日)100人以下の感染となっています。」も英訳すれば、「In Tokyo, there are less than 100 confirmed infections daily.」になります。
ご参考になれば幸いです。
The number of infections has decreased compared to before.
The number of infections: 「感染者数」を意味します。ここでは、COVID-19のような病気の感染者数を指しています。
・has decreased: 「減少している」を意味する表現です。「decrease」という単語は、数量や割合が下がることを指します。この表現は一般的に、何かの数値(ここでは「感染者数」)が前と比べて下がっている状況を指します。
・compared to before: 「前と比べて」を意味する表現です。