今日の感染者数が昨日の2倍になったって英語でなんて言うの?

コロナウイルスについて、今日の感染者が昨日の感染者の2倍に増えていたことを英語で伝えたいです。
default user icon
Maiさん
2020/06/15 22:03
date icon
good icon

26

pv icon

6873

回答
  • The number of infections today was double that of yesterday.

    play icon

  • There were twice as many new cases today compared to yesterday.

    play icon

  • Today, the number of new cases doubled from yesterday.

    play icon

こんにちは。 様々な表現の仕方があると思いますが、例えば下記のような言い方はいかがでしょうか: ・The number of infections today was double that of yesterday. 今日の感染者数は昨日の2倍でした。 ・There were twice as many new cases today compared to yesterday. 今日は、昨日に比べて2倍の新規感染が確認されました。 ・Today, the number of new cases doubled from yesterday. 今日、新規件数は昨日から2倍にになった。 new cases(新規症例)や positive cases(陽性症例)などは最近のニュースでよく見る表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

26

pv icon

6873

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:26

  • pv icon

    PV:6873

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら